L’autorità capofila dovrebbe essere competente per l’adozione di decisioni vincolanti riguardanti misure di applicazione dei poteri di cui gode a norma del presente regolamento.
The lead authority should be competent to adopt binding decisions regarding measures applying the powers conferred on it in accordance with this Regulation.
La legge europea stabilisce le misure di applicazione relative al Fondo sociale europeo.
Implementing measures relating to the European Social Fund shall be enacted in European laws.
Algirdas Šemeta, Commissario responsabile per la Fiscalità, ha dichiarato: "Il divario dell'IVA è in sostanza un indicatore di quanto siano efficaci o inefficaci le misure di applicazione ed esecuzione dell'IVA all'interno dell'Unione europea.
Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation, said: "The amount of VAT that is slipping through the net is unacceptable; particularly given the impact such sums could have in bolstering public finances.
I termini per la contabilizzazione di cui ai paragrafi 1, 2 e 3 non si applicano in casi fortuiti o di forza maggiore. Articolo 76 Misure di applicazione
The time-limits for entry in the accounts laid down in paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply in unforeseeable circumstances or in cases of force majeure.
Occorre prestare maggiore attenzione alle misure di applicazione nell’elaborazione della nuova normativa.
Enforcement issues: More attention needs to be paid to enforcement measures in the preparation of new legislation.
Il nuovo regolamento GDPR vuole rafforzare l’attuale legislazione, stabilire delle misure di applicazione più severe e fare in modo che le aziende siano più consapevoli di come trattare le informazioni personali che raccolgono.
GDPR intends to strengthen current legislation, pose tougher enforcement measures and make businesses think harder about how they deal with the personal information they collect.
115. L’articolo 14.5 stabilisce gli obblighi da assolvere al fine di amministrare in modo coerente, imparziale e ragionevole tutte le misure di applicazione generale.
Each Party shall administer in a uniform, objective, impartial and reasonable manner all measures of general application.
La direttiva 2005/32/CE e le relative misure di applicazione si applicano fatta salva la legislazione comunitaria in materia di gestione dei rifiuti.
Directive 2009/125/EC and the implementing measures adopted pursuant to it are without prejudice to Union waste management legislation.
Quest'ultima consente alle parti interessate di definire misure di applicazione in conformità degli obiettivi stabiliti dal legislatore.
This allows the parties concerned to adopt implementing measures in line with the objectives laid down by the legislator.
Misure di applicazione Se necessario, le istituzioni e gli organi comunitari adeguano i propri regolamenti interni alle disposizioni del presente regolamento.
Where necessary, Community institutions and bodies shall adapt their rules of procedure to the provisions of this Regulation.
Il sistema di Protezione del marchio di MarkMonitor identifica rapidamente l'abuso del marchio online, e poi lancia misure di applicazione della legge automatiche che bloccano molti abusi sul nascere.
MarkMonitor Brand Protection quickly surfaces online brand abuse, and then launches automated enforcement measures that stop many abuses in their tracks.
Questo lavoro rientra nel quadro di un programma più ampio di misure di applicazione mirate per il settore delle navi da passeggeri.
This work is part of a broader programme of targeted enforcement actions for the passenger ship sector.
Sembra sia venuto il tempo di ritrovare il grande soffio che sospinse la Chiesa nel momento in cui la costituzione «Sacrosanctum Concilium fu preparata, discussa, votata, promulgata e conobbe le prime misure di applicazione.
The time has come to renew that spirit which inspired the Church at the moment when the Constitution Sacrosanctum Concilium was prepared, discussed, voted upon and promulgated, and when the first steps were taken to apply it.
Un'autorità interpellata può rifiutare di dare seguito a una richiesta di misure di applicazione in caso di una o più delle situazioni seguenti:
A requested authority may refuse to comply with a request for enforcement measures in any of the following situations: (a)
Il mancato rispetto del GDPR comporterà misure di applicazione comprendenti multe fino a 20.000.000 di euro o al 4% del volume d’affari annuo in caso di violazione delle norme sulla protezione dei dati.
Not abiding to the GDPR will be met with enforced action including fines of up to € 20, 000, 000 or 4% of the annual worldwide revenue when facing a breach of the data protection rules.
Ciascuna delle Parti risponde sollecitamente a ogni richiesta di informazioni specifiche dell’altra Parte concernente sue misure di applicazione generale o accordi internazionali che attengano al capo 8 o incidano sul medesimo.
1. Each Party shall respond promptly to all requests by the other Party for specific information on any of its measures of general application or international agreements which pertain to or affect this Agreement.
6. invita le istituzioni europee che hanno introdotto codici di condotta, tra cui il Parlamento, a rafforzarne le misure di applicazione, come i controlli delle dichiarazioni di interessi finanziari;
6. Calls for those EU institutions which have introduced codes of conduct, including Parliament, to step up their implementation measures, such as checks of declarations of financial interests;
Argomento 3: Misure di applicazione di controllo.
Start Topic Topic 3: Implementing Control Measures
L'adozione di tali disposizioni, così come l'attuazione delle misure di applicazione, deve avvenire prima dell'adesione di Malta all'Unione.
The adoption of these provisions as well as implementing measures must be completed before the accession of Malta to the Union.
La commissaria ha anche illustrato ai ministri l’ultimo pacchetto di misure di applicazione immediata a sostegno del mercato lattiero, che aveva presentato il 17 settembre al Parlamento europeo.
Commissioner Fischer Boel also informed the ministers in detail about the latest package of immediate measures, presented on 17 September to the European Parliament, to support the dairy market.
Salvo disposizioni contrarie previste da tali convenzioni, le eventuali misure di applicazione di queste ultime sono adottate in seno al Consiglio a maggioranza dei due terzi delle Alte Parti Contraenti.
Unless otherwise provided by such conventions, measures implementing them shall be adopted within the Council by a majority of two-thirds of the High Contracting Parties.
Inoltre, la trasparenza, la consultazione e la gestione delle misure di applicazione generale relative a materie che rientrano nella politica commerciale comune sono essenziali per ridurre o evitare gli ostacoli al commercio.
Furthermore, transparency, consultation and administration of measures of general application regarding matters falling within the common commercial policy are essential to reduce or avoid obstacles to trade.
Trump non ha usato la dura retorica anti-immigrati che usa Trump, ma ha adottato forti misure di applicazione delle politiche contro gli immigrati.
Obama did not use the harsh anti-immigrant rhetoric of Trump, but he had strong enforcement policies against immigrants.
Motivo 125 EU RGPD (125) L'autorità capofila dovrebbe essere competente per l'adozione di decisioni vincolanti riguardanti misure di applicazione dei poteri di cui gode a norma del presente regolamento.
Recital 125 EU GDPR (125) The lead authority should be competent to adopt binding decisions regarding measures applying the powers conferred on it in accordance with this Regulation.
Le misure di applicazione dei diritti previste dall'Accordo limiteranno i diritti fondamentali come la libertà di espressione?
Will the enforcement measures envisioned in ACTA restrict fundamental rights, such as freedom of speech?
Il fatto che talune misure di applicazione generale possano, in pratica, essere applicate anche ai trasporti non fa necessariamente scattare l’eccezione di cui all’articolo 207, paragrafo 5, TFUE.
The fact that measures of general application may, in practice, also be applied to transport does not necessarily trigger the exception in Article 207(5) TFEU.
1/2010 «Omnibus del Comitato di Cooperazione UE-San Marino, del 29 marzo 2010, che stabilisce diverse misure di applicazione dell’Accordo di Cooperazione e di Unione Doganale tra la Comunità Economica Europea e la Repubblica di San Marino
‘Omnibus’ Decision No 1/2010 of the EU-San Marino Cooperation Committee of 29 March 2010 establishing various implementing measures for the Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino
Il Consiglio adotta una decisione che stabilisce le misure di applicazione della presente decisione.
The Council shall adopt a decision establishing the measures for the implementation of this decision.
Per «misure di applicazione generale si intende qualsiasi disposizione legislativa o regolamentare, sentenza, procedura o decisione amministrativa che possa avere un’incidenza sulle questioni oggetto dell’ALS/UE‑S.
A ‘measure of general application’ means a law, regulation, judicial decision, procedure or administrative ruling that may have an impact on any matter covered by the EUSFTA.
Misure di applicazione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo, in particolare gli articoli da 33 a 44.
Implementing Measures for the Statute for Members of the European Parliament, and in particular Articles 33 to 44 thereof.
Essa deve tuttavia concentrare i propri sforzi sul rafforzamento delle misure di applicazione nel settore degli aiuti di Stato.
However, it needed to concentrate its efforts on strengthening implementing measures in relation to State aid.
Per attuare tale strategia, la Comunità e gli Stati membri potranno far ricorso a diversi strumenti: provvedimenti giuridicamente vincolanti, incentivi economici, ricerca e misure di applicazione volontaria.
The Community and the Member States, in implementing such a strategy, could use many different instruments: legally binding measures, (economic) incentives, research or voluntary measures.
Al contempo sono previste procedure di reclamo e misure di applicazione migliori, affinché i passeggeri possano effettivamente esercitare i loro diritti.
At the same time there will be better complaint procedures and enforcement measures so passengers can actually obtain the rights to which they are entitled.
E ben nove paesi non hanno ancora messo in atto nessuna delle necessarie misure di applicazione del regolamento UE per il controllo del commercio del legname, che dovrebbe essere puntualmente implementato dal 3 Marzo 2013.
And as many as nine countries have still to put in place any of the necessary implementing measures for the EU Timber Regulation, which is due to be implemented on March 3rd, 2013
Possono essere necessarie misure di applicazione più specifiche.
More precise implementing measures may be needed to apply these.
Le misure di applicazione del primo comma, riguardanti in particolare l’identificazione e l’isolamento, sono adottate secondo la procedura di cui all’articolo 19, paragrafo 2.
Implementing measures for the first subparagraph, with particular reference to identification and isolation, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 19(2).
Dopo 20 anni di pressione del Parlamento, abbiamo fatto questo importante passo avanti per inserire misure di applicazione nella legislazione UE”.
After 20 years of pressure from the Parliament, we made this important step to integrate law enforcement legislation in the EU.”
Tenuto conto dell'ambito di applicazione circoscritto, è opportuno prevedere che le misure di applicazione siano adottate dal Consiglio, che delibera all’unanimità su proposta della Commissione.
In view of their limited scope, the implementing measures should be adopted by the Council acting unanimously on a proposal from the Commission.
Salvo disposizioni contrarie previste da tali convenzioni, le eventuali misure di applicazione di queste ultime sono adottate in seno al Consiglio a maggioranza dei due terzi delle Alte Parti Contraenti
Unless otherwise provided by such conventions, measures implementing them shall be adopted wihtin the Council by a majority of two thirds of the High Contracting Parties.
Le misure di applicazione dei diritti sono importanti e giuste.
Enforcement measures are important and correct.
Laddove la legislazione dell’UE contiene misure di applicazione, quali il diritto di presentare ricorso avverso una decisione, la Commissione si adopererà per garantirne un completo utilizzo, e in particolare la loro corretta attuazione e applicazione.
When EU Legislation contains enforcement measures, like rights to appeal decisions, the Commission will work to ensure the full use of such measures, concentrating its efforts on their correct implementation and application.
La relazione del novembre 1998 rilevava che l'Estonia aveva prodigato sforzi considerevoli in materia di immigrazione, di controllo alle frontiere e di asilo anche se, in questo settore, dovevano essere ancora adottate le misure di applicazione.
The November 1998 Report noted that Estonia had made significant efforts in connection with immigration, border controls and asylum, although it still lacked implementing measures.
1.5955510139465s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?